Keine exakte Übersetzung gefunden für موضوعات إقليمية وعالمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch موضوعات إقليمية وعالمية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Regional integration and the global economy is the topic this year for the high-level segment of the Trade and Development Board.
    إن موضوع التكامل الإقليمي والاقتصاد العالمي هو الموضوع المخصص هذه السنة للجزء الرفيع المستوى من دورة مجلس التجارة والتنمية.
  • The representative of the United Kingdom said that, in her address to the Board at its forty-seventh session, the United Kingdom Secretary of State for International Development would discuss the theme of intellectual property, international public goods and health.
    أُبلغ المجلس بحالة التحضيرات للجزء الرفيع المستوى من دورته السابعة والأربعين الذي سيكون موضوعه التكامل الإقليمي والاقتصاد العالمي.
  • The Board was informed of the state of preparations for the high-level segment of its forty-seventh session, the theme of which would be regional integration and the global economy.
    أُبلغ المجلس بحالة الأعمال التحضيرية للجزء الرفيع المستوى من دورته السابعة والأربعين، التي سيكون موضوعها هو التكامل الإقليمي والاقتصاد العالمي.
  • We covered a wide range of subjects, global issues, regional issues, bilateral issues, all I think in a spirit of mutual respect and mutual interest and I look very much to building on that.
    لقد ناقشنا عدد كبير من الموضوعات والقضايا العالمية والإقليمية والثنائية، بروح من الاحترام المتبادل والمصالح المتبادلة، وأنا أتطلع إلى البناء على هذا الأساس.
  • To assist in that discussion, working papers were requested, covering such topics as relevant jurisprudence at the regional and global levels and selected models of integrative and autonomist solutions (see E/CN.4/Sub.2/2000/27).
    وللمساعدة في تلك المناقشة طُلب إعداد ورقات عمل تغطي مثل هذه المواضيع كسوابق لها علاقة بالموضوع على المستويين الإقليمي والعالمي ونماذج منتقاة للحلول التي تتوخّى الاندماج والاستقلال الذاتي (انظر E/CN.4/Sub.2/2000/27).
  • That is why we feel confident that it will be possible for the Security Council to take a step forward in acknowledging the enduring relevance and the potential of Chapter VIII of the Charter when it takes up once again the theme of global and regional cooperation in the stabilization process under the Romanian presidency in October 2005.
    ولذلك نشعر بالثقة بأن مجلس الأمن سيتمكن من اتخاذ خطوة إلى الأمام من خلال الإقرار بالأهمية الدائمة للفصل الثامن من الميثاق والإمكانية التي ينطوي عليها عندما ينظر مرة أخرى في موضوع التعاون العالمي والإقليمي في عملية تحقيق الاستقرار برئاسة رومانيا في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
  • Mr. Bhagwat-Singh (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN)) said that the Third IUCN World Conservation Congress, to be held in Bangkok, would be the most important conservation and sustainable development event in 2004 for the consideration and discussion of the relevant issues at regional and global levels.
    السيد بهاغوات - سنغ (الاتحاد الدولي للحفاظ على الطبيعة والموارد الطبيعية): قال إن المؤتمر العالمي الثالث للاتحاد، الذي سيعقد في بانكوك، سيكون أهم حدث في عام 2004 للحفاظ على الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة من أجل بحث ومناقشة المسائل ذات الصلة بهذا الموضوع على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
  • In particular, the Division of Early Warning and Assessment has been restructured and refocused to maximize support for global and regional integrated and thematic environmental assessment activities through the new UNEPnet data and information portal, regional resource centres and collaborative assessment networks and a dedicated product development unit.
    وتم بصورة خاصة، إعادة هيكلة شُعبة الإنذار المبكر والتقييم وإعادة تركيزها بُغية زيادة الدعم إلى أقصى حد لأنشطة التقييم البيئي المتكاملة والموضوعية على الصعيدين العالمي والإقليمي عن طريق نظام جديد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على شبكة الإنترنت UNEPnet للبيانات والمعلومات، والمراكز الإقليمية للموارد، وشبكات التقييم التعاونية، ووحدة متخصصة لتطوير المنتجات .